Touristen in der Bredouille

Von Blunzn über Obers zu Powidl: 30 österreichische Speisen übersetzt für deutsche Urlauber

Aschanti Erdnuss
1 von 30
Aschanti: Nein, das ist hier keine Liste amerikanischer Sängerinnen, die auch leicht anders geschrieben wird, sondern Aschanti ist in der Mundart die Erdnuss.
Wurstplatte Blunzn Blutwurst
2 von 30
Blunzn: Auf der Wurstplatte ist des Öfteren schonmal die Blutwurst, oder wie es im Alpenraum heißt „Blunzn“, zu finden.
Faschiertes Leibchen Frikadellen
3 von 30
Faschiertes Leibchen: Im Bairischen auch Fleischpflanzerl, oder im Hochdeutschen Frikadellen getauft.
Gebratene Pfifferlinge Eierschwammerl
4 von 30
Eierschwammerl sind Pfifferlinge.
Rührei Eierspeis
5 von 30
Eierspeis ist Rührei, hier ein Symbolbild mit den Eierschalen noch auf dem Teller, die da eigentlich nicht hingehören.
Kartoffel Erdäpfel
6 von 30
Erdäpfel: Kartoffeln – aus ihnen werden auch Chips hergestellt
hackfleisch,faschiertes,gehacktes,gewiegtes,hack
7 von 30
Faschiertes: Hackfleisch, wird auch in Fleischpflanzerl verwendet.
Fisolen grüne Bohnen
8 von 30
Fisolen sind grüne Bohnen.
Germknoedel Powidl
9 von 30
Germknödel, für viele eher ein Essen auf der Berghütte. Germ bedeutet Hefe und ist oft gefüllt mit Powidl, das später in der Fotostrecke noch erklärt wird.
Geräuchertes Geselchtes
10 von 30
Geselchtes: Geräuchertes wie hier abgebildet wird auch „Gseichts“ ausgesprochen.
  • Andreas Knobloch
    VonAndreas Knobloch
    schließen

Was ist das denn? Damit sich Deutsche auch im Österreich-Urlaub auf der Speisekarte zurechtfinden, haben wir hier 30 Beispiele gesammelt.

München – Für in Bayern aufgewachsene Menschen ist der österreichische Dialekt oft problemlos zu verstehen. Doch in der Kulinarik gibt es Unterschiede, die einmal gewusst oder gehört werden müssen, um zu wissen, was man da bestellt oder zu sich nimmt. Natürlich sind Klassiker wie Germknödel oder Marillenschnaps im Sprachgebrauch fest verankert. Wir zeigen 30 Speisen, die für den Urlaub in Österreich wichtig sind.

Deutsche fahren gerne nach Österreich: Österreicher und Deutsche nutzen aber andere Wörte für Essen

Die Reisewirtschaft (DRV) hat auf ihrer Homepage in einer Grafik dargestellt, wohin die Deutschen am liebsten reisen. Die Auswertung aus dem Jahr 2023 zeigt, dass es 65 Millionen lange Urlaubsreisen der Deutschen gibt. Eine lange Urlaubsreise gilt ab fünf Tagen. Da liegt Österreich auf Platz sieben hinter Deutschland, Spanien, Italien, Türkei, Kroatien und Griechenland. 3,9 Prozent der Reisen über fünf Tage gehen ins Nachbarland.

Deutsch – Österreichisch, Österreichisch – Deutsch: Was ist ein Germknödel mit Powidl?

Ganz anders sieht es da bei Kurzurlaubszielen aus. Innerhalb zwei bis vier Tage ist Österreich die unangefochtene Nummer eins. 4,4 Prozent der insgesamt 74,1 Millionen kurze Reisen gehen ins Alpenparadies, das mit Skifahren im Winter, Wandern im Sommer oder Städtetrips wie auch Camping-Möglichkeiten viel bietet. Dabei müssen die Touristen auch etwas zu sich nehmen, und da kommt beim Blick in die Speisekarte schonmal die Frage auf, was denn eine Sachertorte mit Obers sei, oder der Powidl im Germknödel. Ja, der Palatschinken ist doch lecker, aber was ist das?

Dass es an Urlaubsorten oft Probleme gibt, ist auch nicht neu. In der nahe Salzburg gelegenen malerischen Stadt Hallstatt ist der Touristenaufmarsch besonders hoch oder die Berghütten Österreichs lösen Urlauber-Alarm aus.

Rubriklistenbild: © IMAGO/Manfred Segerer / IMAGO/imageBROKER/ Didebashvili / IMAGO/Harald A. Jahn